不行,完全不行。


完全不行啊!


Photobucket


我說的是《破刃之劍》原作漫畫的改編動畫劇場版。(→官網
當初就覺得要以一集五十分鐘的篇幅用六集就交代完故事尚未完結,甚至可以說是正準備邁向最高潮的原作腳本,物理上就是不可能的。

結果呢,劇場版前四話步調竟然幾乎完全按照原作腳本的節奏,慢得叫我這個粉絲咬牙切齒!然後悲劇果然跟著發生,那就是徹底變調的第五、第六集……

先是第五集將原作漫畫第八集中某重要角色的神展開戰鬥場景整個砍歪了,然後情節一發不可收式地不得不開始趕趕趕,根本就是八大頭目還沒打完魔王城就先冒出來了嘛!威力博士你說說看這是怎麼回事你說說看啊你!




Photobucket




編劇難道不用負責嗎!


《破刃之劍》原作腳本的節奏安排非常嚴謹且格局清晰,循序漸進、顧及全面性的故事展開在劇場版改編過後簡直就是蕩然無存,動畫也幾乎沒能發揮動畫之所以為動畫的優勢,巨人兵器的戰鬥運鏡實在從頭到尾都差強人意。


神作都被搞成一副殘廢了啊啊啊啊啊啊!







Photobucket







改編劇場版對應的是原作第五十話的結尾。目前官方第五十話漫畫仍然是線上公開的狀況,兩者的發展乍看之下有所雷同,實際上實在是天差地遠,天差地遠啊!

原作漫畫中人物心境的刻劃在靜態的筆墨裡是那樣地細膩、觸動讀者心弦,然而劇場版卻為了改編趕進度作告一段落的交代,把幾乎主要角色刻劃的精華全都犧牲了,角色的演出也因而變得四不像,四不像啊!

只有一個慘字了得。
不不不,豈止一個慘字了得!

唯一令人欣慰的地方在於,結尾曲KOKIA的〈嘆きの音〉非常之動聽,和OP曲合起來真是一組毫無疑問的神曲。(眼淚

【ニコニコ動画】Break Blade - Kokia - 嘆きの音 (還有保志總一朗壞掉的聲音喔啾咪)



唉,
我好難過。
我是這麼地深愛著這部作品,也因此愛屋及烏地收藏了BD劇場版(漫畫版同時收了日文、中文版),第五集也就算了,但這第六集的表現要我這個已經買了前五集的粉絲是情何以堪啊。





Photobucket





慘慘慘。
實在是有夠慘。

然後話說東立代理這部的速度也真的是慘。
雖然說之前不是周刊連載但也出到第九集了台灣這邊第五集的進度已經停非長久。
它是這麼棒的作品……
它是這麼棒的,好作品……


是時代,拋棄了我,嗎。


「……」










Photobucket

5 comment(s):

Weil | 10 June, 2011 18:46

第六還沒看,不過第五集......
......
........
眼鏡,我該為你沒被爆頭一事感到高興嗎........

戰鬥也很虛
能期待的只剩下NTR(!)而已嗎.....?
還有花澤....

Kenpoo | 14 June, 2011 00:56

我只有看到台灣的進度而已
我覺得一到四集還不錯
就算沒有特別好但也算有忠實呈現原作
第五集我是有點小傻眼
到第六集我就覺得很亂了 = =

EverDark | 14 June, 2011 11:31

> Weil

其實這劇場版的定位真的很不明......
是打算如果反應不錯就推TV番繼續追原作路線嗎?但如今故事發展又有微妙的差異......


> Kenpoo

事實上就是因為一到四集都忠實呈現原作,才導致後面的凌亂。0rz
因為擺明了六集篇幅要完全忠於原作的結果就是導致故事「不會告一個段落」。
雖然熱愛原作但我還寧可他從第一集就大刀闊斧地改編,反而還比較有可能呈現更好的演出。

Alphas | 18 June, 2011 20:43

幸好我沒聽信你的讒言去追這部....

EverDark | 24 June, 2011 00:12

> Alphas

棍......
去看漫畫原作啦

Post a Comment

回應文章前請注意下列三勿原則:

1)勿拍照;(→會有靈異的照片從你的相機裡跑出來...
2)勿餵食;(→會有飢渴的猛獸從我的網誌裡跑出來...
3)勿告白。(→會有奇怪的東西從站長體內裡跑出來...

謝謝大家的配合。
( > ー <)b